物事を頼むときは「相手に何をしてほしいか」をズバッと言ってしまうのが良い理由とは【眠れなくなるほど面白い 図解 語彙力の話】
物事を頼むときのコツは前置きなしの「シンプル&ストレート」
「〇〇の件でご相談があります」
遠回しな言い方はNG
会話の中で、相手への頼みごとというのはなかなか難しいものです。特に、目上の人へのお願いは、どうしても気後れしてしまうことでしょう。
しかし、突発的なことが起きてしまい、お願いをしなければならなくなったとき、すぐに相手のところに行って、「えーっとあの……想定外のトラブルが起こりまして、それで、大変困っているんですが……」などと、前置きを並べ立てたところで、相手には何をしてほしいのか全く伝わりません。
まず、誰かに頼みごとをしなければならなくなったら、話をする前に「相手に何をしてほしいか」「話の要点は何か」といった点について、頭の中を整理することが重要です。
要点が定まったら、伝えるコツはただひとつ。「シンプル&ストレート」です。相手に「これをこうしてほしい」とはっきり言いましょう。変に気を使って、遠回しな言い方をするのもよくありません。ただし、最後に「もし難しければ相談してください」というような言葉をつけ加え、譲歩の余地を残しておくことも大切です。このように伝えられれば、相手からしても、判断がしやすく、「無理に押しつけられた」というような印象を持たずにすみます。
また、もしいろんな言葉が浮かんできて、まとまらないようなときは、「英語だったらなんと言うか」と考えてみるのもひとつのコツです。
英語ならば、長々とした前置きなどは考えないのでストレートな言葉が出てくるはず。これを日本語にして相手に伝えればいいのです。
頼みごとをするときの基本とテクニック
依頼する側の基本
「〇〇の件でご相談があります。◯◯を××してください」
シンプル、かつストレートに言い切る最終的な目的、具体的なやりかたを話す締め切りと留意点を伝える「難しければ相談してほしい」など、譲歩の余地を示す
依頼された側から見ると
何をすればいいかが明確なため、判断がしやすい前置きなどで相手の感情を察する必要がなく、心理的負担が少ない「無理に押しつけられた」という印象が薄くなる
などのメリットがある
依頼するときのテクニック「英語で考えてみる」
CHECK!
要件をシンプルにすると、話を聞いてもらえやすい
【出典】『眠れなくなるほど面白い 図解 語彙力の話』著:五百田達成