Yahoo! JAPAN

地元の人以外は難しすぎる?「和歌山県」の難読地名

anna(アンナ)

anna(アンナ)

日本にはたくさんの地名がありますが、中には見慣れない漢字を使用していたり、特殊な読み方をしたりする“難読地名”が存在します。

今回はその中から、読めそうで読めない……「和歌山県」の難読地名をご紹介します。さぁ、あなたはこれらの難読地名を正しく読めるでしょうか?

( Index )

なんて読む? 「中辺路町真砂」なんて読む? 「布施屋」なんて読む? 「粟生」

なんて読む? 「中辺路町真砂」

anna(アンナ)

ひとつめは和歌山県田辺市の地名。正解は……?

anna(アンナ)

正解は「ナカヘチチョウマナゴ」。

なんて読む? 「布施屋」

anna(アンナ)

続いては和歌山県和歌山市の地名。正解は……?

anna(アンナ)

正解は「ホシヤ」。

なんて読む? 「粟生」

anna(アンナ)

続いては和歌山県有田郡有田川町の地名。正解は……?

anna(アンナ)

正解は「アオ」。

あなたはいくつ読めましたか? あなたの住んでいる場所も、もしかすると“難読地名”かもしれませんね。次回もお楽しみに!

【関連記事】

おすすめの記事