Yahoo! JAPAN

「たくましい」と伝えるときの英語表現 –––– strong や resilient などのニュアンスをネイティブが解説 【ラジオビジネス英語】

NHK出版デジタルマガジン

「たくましい」と伝えるときの英語表現 –––– strong や resilient などのニュアンスをネイティブが解説 【ラジオビジネス英語】

 「たくましい生き方」「たくましい体」など、「たくましさ」はいろいろ。You’re strong.と言ったときのstrongは、心の強さのこともあれば、身体の強さのこともあります。ほかにも「たくましさ」を表す言葉はいくつもあるので、そのニュアンスをつかんでぜひ使ってみましょう。今回は「ラジオビジネス英語」4月号の「Lisa’s Expressions」から、「たくましい」と伝える表現をご紹介します。

resilient

resilient(立ち直り[回復]の早い、(困難などに)めげない、順応性のある)
 
 日本語でも「レジリエンス」「レジリエント」は最近よく目にします。resilientは「弾力があってはね返る、立ち上がってくる」というイメージ。「へこたれたままでいないで立ち直る」強さにぴったりの言葉です。

His resilient spirit inspired everyone to keep going.
(困難なことにめげない彼の精神がみんなを奮い立たせて、前に進ませ続けたのです)
She’s resilient, so I’m sure she will come back with a new idea. 
(彼女は立ち直る力があるので、新しいアイデアを持って戻ってくると、私は確信しています)

strong-willed

strong-willed(意志の強い、断固とした、頑固な)

 「意志が強固な」といういい意味と、「頑固な、強情な」という悪い意味の両方で用いられます。「意志薄弱な」はweak-willedですね。

My mother is a strong-willed woman who doesn’t take no for an answer.
(私の母は、ノーと言われても諦めない、意志の強い女性です)

tough

tough(気丈な、たくましい、簡単にへこたれない)

 身体的な面でも精神的な面でも使う言葉です。tough as nailsやtough as (old) leatherは決まり文句。「釘のように硬く」「革のように丈夫」―― 何があっても動じない強さです。

He’s tough as nails [as (old) leather]. He recovered in no time from surgery!
(彼はとてもタフです。手術後すぐに回復したんですよ!)

muscular

muscular(筋骨たくましい、筋肉のがっしりとした、力強い)

 例えばロッククライマーなどの、体を鍛えている人のたくましさで、女性にも使えます。

He makes a perfect bouncer because of his muscular physique.
(彼は筋肉質の体格だから、バウンサーとしては完璧だよ)

hardened

hardened(鍛えられた、強くなった、経験豊富な)

「経験を積んで鍛えられた」というニュアンスを含んだ言葉です。動詞のhardenは「(体・心などを)強くする、鍛える」の意味でも使われます。

He’s a hardened player so don’t let your defenses down.
(彼は鍛え抜かれた選手だから、防御を緩めるな)
The tragedy only hardened her.
(その悲劇は彼女をより強くしました)

have mental fortitude

have mental fortitude(精神的に強い)

 fortitudeは「芯の強さ、気丈さ」で、mental fortitudeは「強い心、不屈の精神」。be mentally strongと同じ意味の、ポジティブな表現です。

I wish I had the mental fortitude to stick with it. I get bored easily.
(それをやり抜く精神的な強さがあればいいんだけれど。私はすぐに飽きてしまうんです)

powerful

powerful(力強い)

 「力がある」という、そのものズバリの単語。日本語で「パワーがある」と言うのと重なります。

Like him or not, the president is powerful.
(好きか嫌いかは別として、大統領には力があるね)

★「1人でたくましく暮らしているね」と言うときの「たくましく」は?

こういうときにぴったりなのはindependentです。「独立心のある、自立した、頼らない」という「たくましさ」を伝えます。上の文なら、

You’re living anindependentlife.
You’re livingindependently.

などと言えますね。また、次の英文からは、おばあちゃんの気丈さが伝わってきます。

Grandma isindependent, and refuses our help.
(おばあちゃんは自立心があって、手助けを拒否するんです)

執筆者

リサ・ヴォート

 アメリカ・ワシントン州出身。メリーランド州立大学で日本研究準学士、経営学学士を、テンプル大学大学院で TESOL(英語教育学)修士を取得。専門は英語教育、応用言語学。2007年度 NHKラジオ「ものしり英語塾」で講師を務める。現在、青山学院大学非常勤講師。また、写真家としても活躍している。『知ってる英単語で広がる英会話』『CD BOOK ネイティブ感覚で もっと伝わる日常英語』(ともにNHK出版)など著書多数。
※記事公開時点での情報です

■NHKテキスト ラジオビジネス英語 2025年4月号より

【関連記事】

おすすめの記事

新着記事

  1. 菊水酒造の生原酒プロモーション「おいしさに、カンづいていました。」 新潟駅と東京都内主要駅で6月16日から1週間実施

    にいがた経済新聞
  2. 【6/24~】岡山県倉敷市の倉敷アイビースクエアで夏野菜テーマの「SUMMER NIGHT BEERGARDEN 2025」開催!(予約受付中)

    ひろしまリード
  3. 【小僧寿し】人気3種が今だけ108円に。今週も超お得な「手巻寿し大感謝祭」開催!

    東京バーゲンマニア
  4. 加護亜依、デビュー25周年記念ワンマンライブ<加護亜依ステーション25 ~これからも止まらずに行くぜぃ~>開催!

    Pop’n’Roll
  5. 電車の中で乾杯?静岡鉄道✕AOI BREWING「静鉄ビール電車」が今年も運行!

    アットエス
  6. 大型遊具がある尼崎の『元浜緑地』で心を癒してくれる多種多様なアジサイが咲き始めています 尼崎市

    Kiss PRESS
  7. 【殺人未遂容疑】母親が男子乳児を浴槽の水の中に沈めて殺害しようとした疑いで逮捕

    にいがた経済新聞
  8. 再生ボタンであの音が!「PlayStation」歴代コントローラーがガシャポン化

    おたくま経済新聞
  9. 杉浦太陽「これは泣く」父の日に子ども達から貰ったプレゼント「パパにしてくれて、ありがとう」

    Ameba News
  10. STU48、12th SG発売日が8/27日決定、センターは高雄さやかに!

    Pop’n’Roll